ВОЗВРАТ                                             

 
Июль 2025, №7    
  
Литературоведение_______________    
            Александр Балтин      
                 

                                           

                           Данте Алигьери

                         

                                 1265-1321

1

     Скептицизм Шопенгауэра не допускал мысли о духовидение: именно поэтому философ утверждал, что Данте списывал ад с окрестной реальности, добавляя, что ад получился весьма впечатляющим.
    Противоположный Шопенгауэру Даниил Андреев писал о Данте, как о единственным европейском писателее, кто, владея духовидением, сознательно, не во сне, мог входить в определенные состояния, живописуя устройство миров, находящихся за пределами физического зрения.
                                                         Предстоит выбирать, кто прав…
                                                         Резкий профиль.
                                                         Венок из лавра.

        …было ли опалено лицо Алигьере адским пламенем?
        Завидев, шарахались порой сограждане: Он был в аду!
      Мучительность иных лестниц завораживает – бесконечно развиваясь, терцины, чеканные и литые, предлагают то спуски, то подъемы: и все происходит во время одного читательского полета, который может растянуться на всю жинь: ибо плененные Данте будут возвращаться к могучему устройству космической поэмы.
        Хотя бы ради финального аккорда, показывающего то, что не видел никто:

                                                    Как геометр, напрягший все старанья,
                                                    Чтобы измерить круг, схватить умом
                                                    Искомого не может основанья,
                                                    Таков был я при новом диве том:
                                                    Хотел постичь, как сочетаны были
                                                    Лицо и круг в слиянии своем;
                                                    Но собственных мне было мало крылий;
                                                    И тут в мой разум грянул блеск с высот,
                                                    Неся свершенье всех его усилий.
                                                    Здесь изнемог высокий духа взлет;
                                                    Но страсть и волю мне уже стремила,
                                                    Как если колесу дан ровный ход,
                                                    Любовь, что движет солнце и светила

          Естественно, это перевод М.Лозинского: никто более не дерзнул свершить подобный труд.
    Много геометрии – запредельной математики, фейерверки чисел, растворенных в пространстве, и определивших его, симфонии пространственных фигур…
      Данте мучительно подбирал образы из окрестного мира, чтобы передать то, что передаче почти не поддается.
         Живущему в трех измерениях как вообразить пространства пятимерные?
         Четырехмерные?
      Захваченные безнадежно одним потоком времени, сносящим нас в смерть, как вообразим несколько временных потоков, предлагающих – суммарно – совсем иные формы существования.
          Данте монолитен.
        Неустанный ходок, он протоптал много козьях троп, вынашивая поэму, самое сердце ее растя, пестуя и лелея.
     …Вергилий не понимает – где же мост? Ведь был в прошлый раз, и адские обитатели поясняют, что мост рухнул, когда в ад спускался Спаситель, видоизменяя его…
      Потустороннее манит – ибо обыденность, со своим бытийным обаянием, слишком узка и скудна – тем более для сердца поэта.
         …Данте и Сведенборг.
       Видения шведа, совсем не похожие на пространные построения флорентийца; в смерти нет ничего страшного – как утверждал Сведенборг: просто продолжение бытия на новом уровне; более того – нет ничего страшного и в аду, его обитатели – те, кому привычно жить в мире интриг, коварства, зависти, злобы, и рай для них чреват…
        Считается, что Комедия политизирована – будучи социально активен, Данте, мол, не упускал возможности посчитаться с теми, кого считал врагами, размещая их в разных кругах кошмарного инобытия…
     Но… скажем, ростовщичество, одно из мерзейших занятий, подразумевающее ловкость, и никакого созидания: и ведь логично, что ростовщики отправляются в огненные пределы…
        Романтизация хозяина ада началась много веков спустя после Данте – у него он чудовищен.
        Как Алигьере выдерживал нагрузку бесконечного шествия терцин?
        Как выдержал мозг?
        Не разорвалось сердце?
      …очевидно – силы вели грандиозные, открывая все новые и новые панорамы, поднимая к финальной розе любви, к лицезрению необыкновенного счастья…

2

   Серыми каменными углами рассекающий пространство воздуха дом: дом Данте во Флоренции…
         Острый профиль, увенчанный лавровым венком; горбатый нос, взгляд?
        О, разумеется, он должен быть суровым: и в жизни дано было проиграть: в недрах политики ориентируясь не на ту партию, и изгнание дает черствый хлеб, и Беатриче останется равнодушной, а в раю?
         …Данте, неужели правда любовь движет солнце и светила?
         Какую любовь ты видел, какие излучения впитал в себя, чтобы поделиться с миром?
       Неужели твой бытийный опыт, странствия твои, соотечественники, готовые разорвать друг друга, история, которую ты знал – неужели все это – суммой – свидетельствует о какой-то любви?
         А?
         Не о той ты писал?
         О невероятной, тонко-лучащейся, лелеющей души, поднявшиеся высоко…
        Ты же не понимаешь сначала, что вступаешь в рай: просто обстановка чуть меняется, цвета становятся другими, расцветают совсем иные цветы…
         Первым учителем, наставником скорее, Данте считается Брунетто Латини: поэт и ученый; и, хоть дальнейшее место обучения Данте неизвестно, он, очевидно, получил спектр широких познаний в античной, в средневековой литературе, в естественных науках…
          Даже еретические учения своего времени знал хорошо.
Алхимию?
          О! ее много в поэме, где одно превращается в другое: вроде – деревья, а на деле страдальцы.
          Разве любовь может обрекать на такие муки, Данте?
          Разве любовь может отправлять на вечные мучения за временные проступки?
        Гвидо Кавальканти излагает Данте свои воззрения на поэзию: какой должна быть, в каких процентах стоит сочетать дидактику и живописность; Данте посвящает Кавальканти много стихов и фрагментов из «Новой жизни».
          Вот Данте – приор.
          Вот он белый гвельф.
          Вот – изгнанник: вместе со своей партией.
          Флоренции больше не будет: для Данте, вышагивающего, выхаживающего свою поэму.
       …все должно быть обосновано: Данте постоянно ищет причины происходящего в нем, и окрест – в мире; и загробное видение – распространенный тогда жанр, только никто не способен был на такие суммы железных, медных, звенящих терцин: они чрезмерны, их поступь, их волны захлестывают, кружась и играя, переливаясь суммами драгоценных каменьев и жутких образов.
           Аллегорическое мышление?
         Лес, в котором очутился Данте для начала, есть символ грехов и заблуждений, свершённых за жизнь?
         Или и впрямь обладал возможностью видения, разрывающего привычное пространство – о чем писал, например, самый необычный пророк двадцатого века Даниил Андреев…
          (Пророк ли? так хочется верить…).
          Великолепие гравюр Доре: о грядущем мире которого не подозревал поэт.
        Четкость, ювелирная точность, и такая выразительность, будто двери страниц отворятся, если не побоитесь войти.
          Данте был мужественным человеком.
         А может быть – слабо-сильным: с провалами в жалость к себе, в страхи: еще б – насмотрелся адских сгустков огня!
         Расшифровывают так: три зверя, нападающие в лесу – рысь, лев и волчица, есть три самых серьезных греха: сладострастие, гордыня и корыстолюбие…
       Данте, объясни: грех есть нематериальный закон, который не мог создать человек, как не может создать он подобных законов вообще, тем не менее, подверженный чьей-то деятельности маленький, слабый, мало живущий человек должен отвечать за нее собою – страданием отвечать?
         Разве в такой цепочке есть хоть капля любви?
     С другой стороны - расшифровывают трех зверей и географически: и волчица, конечно: папская курию, которую и вовсе не за что любить.
        Слишком уж серьезно расправлялся Данте со своими политическими врагами в тексте, чтобы отнести его к следствию подлинных видений; да и Шопенгауэр, надеявшийся, что Бога нет, утверждал, что материал почерпнут Данте только из жизни: материальной жизни, известной всех, а остальное – домыслы.
      Личностное восприятие католичества отклоняло Данте от привычной стрелки официоза: пантеизм окрашивает его мир, философия его – теология, аллегория сама становится поэзией.
          Важней терцины.
          Звенят снова и снова, завораживая.
          Атлетические диски звенят…
      …черти отвечают Вергилию, имеющему право их вопрошать, что мост, который помнит мантуанец, был разрушен, когда Христос спускался в ад.
         Галерея исторических деятелей, типажей, суммы психологических ситуаций, бесконечность повествований страдальцев – о собственных срывах, приведших сюда.
      Раскаленная могила Фаринаты, Уголино с детьми, отголоски античных образов, Чёрный Херувим, чья тонкая дьявольская логика завораживает…
          Не верится, что где-то существует рай, данный совсем в других оттенках.
    Не верится, что дело дойдет до любви, предваряемой геометрическими аллегориями пространства…
        Лестница терцин больно велика – дойдет, дойдет – ибо куда еще подниматься, кроме как в небо…
                                                                                                                    
           © А.Балтин
НАЧАЛО                                                                                 
              
                                       ВОЗВРАТ

Предыдущие публикации и об авторе - в РГ  №12, №8 2019, №9 2018, №3 2017, №9 2016, №9 2015, №6 2012, №2 2010, №5 2009, №4 2008, №3 2007 и в рубрике "Литературоведение"