Поэтический перевод ~
Поэзия

В Х О Д
|
|
Последняя инкарнация - Караганда, год 1960… С 1995 года
живу в России, в Подмосковье… СпасиБо!
По образованию экономист. В 21 год обучился т.н. плановой
экономике, в 41 - рыночной. Надеюсь, в начале шестого десятка окончу
какую-нибудь академию, где будут преподавать науку о хозяйстве, в основе
которого лежит не экономический интерес, а Любовь, дающая наивысшие
производительность труда и качество выпускаемой продукции…
Мудрые философы и поэты (в отличие от экономистов) давно
поняли, что только Любовь спасёт мир. И воспевают её до сих пор. Люблю
философов и поэтов!
Однажды решил: если истинное Я человека не тело, но душа, то о ней
и надо прежде всего заботиться. Чтобы росла, делалась богаче… В 30 лет благодаря Рамачараке
перестал быть атеистом. Ещё 10 лет понадобилось, чтобы принять
Православие… СпасиБо!
Из разнообразной духовной пищи любимая - книги. Сколько себя
помню: если не слушал музыку и не играл в шахматы, - всегда что-нибудь
читал... Ну, и, грешен, графоманил понемногу (слава Богу, в основном, в
стол)… Некоторым теперь нравятся мои виршики, говорят даже, что поэт…
Приятно слышать, но, думаю, вряд ли они правы…
Лет 5 назад неожиданно для себя увлёкся поэтическим переводом.
Учился на сонетах Шекспира. Попутно изобрёл шестон… Наслушался много
справедливой критики, но… появились и люди, которые захотели напечатать
отдельные опусы. Почему бы ни дать, когда просят? Чем больше отдаёшь,
тем больше остаётся… отдать…
Заметил, что наиболее удачные строчки получаются тогда, когда
кто-то как бы диктует их сверху. Случается подобное редко, но если
случается, - это… это не передать словами!.. Для меня Это - верный знак,
что сделан ещё один шаг на пути к Свету.
СпасиБо! |