Юбилей в Германии
25 октября исполнилось 60 лет мюнхенской библиотеке русских книг
Толстовского общества.
Эта крупнейшая и,
пожалуй, самая известная в Западной Европе и Америке библиотека русских книг и
периодики была создана в 1949 году группой энтузиастов-невозвращенцев, как тогда
называли очутившихся на Западе.
С 1989 года библиотеку возглавляет Татьяна Ершова, родившаяся в смешанной семье
(отец - русский, мать - немка) и
выросшая, по её собственному выражению, под сенью двух великих культур.
Поздравив от имени «РГ/РБ» с юбилеем, я попросил Татьяну Константиновну
рассказать, как возникла библиотека, и вспомнить некоторые знаменательные
события из её жизни.
– 1949 год. Мюнхен ещё в руинах. В городе ходят слухи, что может начаться третья
мировая война и поэтому лучше уехать подальше на Запад. Но несмотря на это
группа энтузиастов принимает решение создать библиотеку русских книг. Прежде
всего для своих детей, чтобы они не забыли, откуда приехали и где их корни.
В 1952 году над библиотекой взял шефство Американский комитет по освобождению
народов Советского Союза от большевизма, а в 1963 она передаётся Толстовскому
фонду в Германии, переименованному в 1972 году в Толстовское общество.
Это общество являлось одним из отделений Толстовского фонда, созданного в 1939
году в США младшей дочерью Л.Н.Толстого Александрой Львовной Толстой.
– В чём заключалась основная задача этого фонда и библиотеки? Вероятно, в
содействии эмигрантам в сохранении родного языка и культуры?
– Не только. Они оказывали большую социальную помощь русскоязычным эмигрантам. В
том числе в поиске работы, жилья, установления контактов с потерянными
родственниками, друзьями. Ничуть не преувеличивая, скажу, что для осевших в
послевоенной Германии бывших военнопленных, беженцев и людей, насильно
вывезенных на принудительные работы, Толстовская библиотека стала центром их
духовной жизни. В наших стенах выступали известные русские писатели, учёные,
общественные деятели, жившие в эмиграции.
– Каково сегодня главное предназначение библиотеки?
– Начну с того, что фонд нашей библиотеки насчитывает порядка 45 тысяч книг на
русском языке, изданных практически во всех уголках планеты. Читательская же
аудитория - 3,5 тысячи человек, живущих в различных городах Германии. Резко
возросшее в последние годы число немецких читателей и гостей библиотеки сделало
её неким коммуникационным центром, где русские и немцы могут встречаться и
общаться в непринуждённой обстановке. К тому же для немецких учёных, в
особенности славистов, переводчиков и всех интересующихся русской культурой она
представляет интерес как источник материалов для научной работы и собрание
литературных редкостей. У нас на полках стоят оригинальные тома русских авторов,
отпечатанные в Сан-Франциско, Шанхае, Буэнос-Айресе, Каннах, Ницце, Берлине,
Париже, то есть из тех стран, где издавали русских писателей-эмигрантов. Среди
этих раритетов, например, все до единой книги американского издательства им.
Чехова, вышедшие в свет во время Второй мировой войны. И мы этим гордимся. Ведь
более нигде, включая даже Интернет, вы не найдёте столь полного собрания
эмигрантской литературы.
Четыре раза в год библиотека выпускает информационный бюллетень на русском языке,
в котором печатаются литературные статьи и произведения писателей, живущих за
пределами России. Бюллетень информирует о новинках книжного рынка и программе
проводимых библиотекой культурных мероприятий.
Кроме, собственно, библиотечной деятельности, мы проводим занятия по немецкому и
русскому языку для взрослых и детей, вечера для пенсионеров, бесплатно
консультируем по целому ряду вопросов, оказываем поддержку людям, попавшим в
сложную жизненную ситуацию.
– Но для всего этого нужны деньги. Кто, кроме Толстовского общества,
поддерживает вас?
– Прежде всего Федеральное министерство культуры, власти земли Бавария и города
Мюнхена. Кроме того, на счёт библиотеки поступают частные пожертвования.
https://www.rg-rb.de/2009/43/7a.shtml
НАЧАЛО
ВОЗВРАТ