Поэт и Судьба___________________________ М.Токарь
…И
было срамом и кошмаром Стихотворение, из которого взяты эти строки называется "К евреям Советского Союза" и написано оно в 1971 году. Конечно, представить себе, что оно было тогда же напечатано, просто невозможно. Могу с уверенностью сказать, что его вообще и до сих пор никто не читал. Однако, у незаурядного, талантливого поэта, написавшего эти строки, есть одно-единственное стихотворение, известное буквально всем. Это слова песни "Бухенвальдский набат". Люди мира, на минуту встаньте,Слушайте, слушайте: Гудит со всех сторон. Это раздается в Бухенвальде Колокольный звон…
Это
кажется невероятным, но за десятилетия жизни этой песни, облетевшей весь
мир, переведенной на множество языков, в Союзе при исполнении ее никогда
(!) не объявлялось имя автора стихов. Хотя автор, конечно, был, и звали
его Александр Соболев.
Пожизненная вторая группа инвалидности - это значит, что не разрешается
работать на штатной работе. А у него погибли все близкие. Его призывают
на трудовой фронт, отправляют слесарем на военный завод, дают койку в
общежитии и карточку на хлеб. Так началась его мирная жизнь. - Где теперь крикуны и печальники? Отшумели и сгинули смолоду! А молчальники вышли в начальники, Потому что молчание - золото! …………………………………….. Промолчи, промолчи, промолчи. Как инвалид он получил "квартиру" - убогую комнатенку без воды, отопления и других удобств. Два журналиста, они влачили жалкое полуголодное существование, а все то, что он писал в те годы, отправлялось "в стол". В 1959 году Александр Соболев услышал о создании мемориального комплекса в Бухенвальде. Его - еврея, фронтовика, поэта так потрясло это сообщение, что он закрылся в комнате и через два часа прочитал жене слова, ставшие потом песней. Ни одна газета не взялась их напечатать, никого они не заинтересовали. Но в это время должен был состояться фестиваль молодежи в Вене, и поэт рискнул послать стихи в комитет подготовки к фестивалю, а затем отправил их композитору Вано Мурадели. Потрясенный композитор ответил такими словами: "Пишу музыку и плачу... да таким словам и музыка не нужна! Я постараюсь, чтобы было слышно каждое слово!!!" Действительно, песня получилась "литая", в ней неразрывно едино совместились слова и мелодия. А когда в Вене ее исполнил свердловский хор студентов, она сразу стала известной и любимой во всем мире. Ее переводили на десятки языков. Это полный триумф! Ее исполнял и хор им. Александрова, и самодеятельные коллективы, детские ансамбли и выдающиеся певцы… В 1963 году песня была выдвинута на Ленинскую премию… Но - это трудно объяснить молодому человеку - не допустили до премии этого безвестного поэта, не имеющего покровителей, да еще с неподходящей 5-ой графой! Что двигало партийными деятелями, всячески замалчивающими творчество Соболева? Что толкало на отрицание его творчества поэтов, критиков, деятелей от литературы? Скорее всего, это была элементарная зависть, замешанная на указании сверху, плюс торжествующий антисемитизм… Но песня шагала по планете, песню пела вся страна, не задумывающаяся, почему у песни только один автор - композитор. Однажды ему позвонили ночью домой и пригрозили: "Мы тебя прозевали, но голову поднять не дадим!". И не давали! Всю жизнь. До самой смерти. Песню пел весь мир. Пел много лет. Однажды в Москву приехал японский хор "Поющие голоса Японии". Поэт слушал их концерт: Я это надолго запомню: Концертные два часа В Москве звучат "Японии Поющие голоса"… И вдруг загудел над нами "Бухенвальдский набат". И снова безвинно сожженные Строились к ряду ряд… Слова, в России рожденные, Японцы как клятву твердят.
Через двадцать лет после создания песни, в 1979 году газета "Культура и
жизнь" напечатала статью Игоря Шаферана, в которой были такие слова:
"Это песня - эпоха, и скажу без преувеличения - мир замер, услышав эту
песню".
…На
бойне той я был солдатом Именно во фронтовые годы осознал себя поэт гражданином и патриотом всей планеты Земля. (Кстати, это тоже возмущало власть могущее партийное руководство в его песне. Как, считали они, мог он обращаться к "людям всей земли?". Ведь это, по их мнению, моральная эмиграция!).
Ведь только мы, народы, только мы, В другом стихотворении:
…Не
сатана, несущий зло вовек,
Отныне по земле шагает Бог -
Мог
ли такой человек пропустить в своем творчестве трагедию Афганистана?
…И
женщины плакали горько вокруг,
Да, рабы,
выращенные и воспитанные партией, рабы страны-тюрьмы…
Звоном с переливами
Красные искры, желтые искры - Уже тогда, в 60-70-х годах он, прозорливый, как настоящий Поэт, обращает внимание читателя на необходимость беречь Землю.
Земля наша - добрая мать, Очень ярко выражался талант Ал.Соболева в сатире. Единственный журнал, печатавший его произведения - это "Крокодил", редактор которого, Мануил Григорьевич Семенов, впал в немилость из-за такой смелости. Большое количество стихотворных фельетонов, острых и злых, создали славу журналу. А поэт от "Крокодила" получил награду и даже была напечатана небольшая книжечка фельетонов. Но большая часть его сатирических произведений писалась, конечно, в стол. Судите сами, можно ли было напечатать такую, например, эпиграмму на Суслова:
Ох,
до чего же век твой долог, Русский поэт еврейского происхождения Ал.Соболев по-настоящему любил свою Родину - Россию. И поэтому страдал ее страданиями.
Утонула в кровище,
- " -
Наследие Соболева есть и проза: роман "Ефим Сегал - контуженый сержант".
Произведение автобиографическое и поэтому особенно ценное. Идея романа
сводится к тому, что общество развитого социализма - явь тоталитарного
государства, а герой сражается с системой и терпит полное поражение. Как
и все другие произведения Соболева, роман увидел свет спустя много лет
после его смерти.
От старших и до новых поколений
Чтобы издать роман "Ефим Сегал" за свой счет в 1999 году (тиражом "аж
1000 экземпляров") вдове пришлось ни больше, ни меньше - продать свою
трехкомнатную квартиру.
https://www.russiandenver.50megs.com/sobolev.html |