ВОЗВРАТ                                             

 
   
Май 2019, №5       
 
 
Великие романы_______________________       
             Виорэль Ломов        
               

                 
            Луций Апулей
     (ок.124/125
- ок.170/180)


      Знаменитый римский оратор и философ-мистик Луций Апулей (ок. 124/125 - ок. 170/180) жил в так называемую «эпоху временной стабилизации Древнеримской империи», а иными словами во времена ее заката. Рим еще сохранял величественное лицо, хотя изнутри уже прогнил.

                                    
  «Метаморфозы, или Золотой осел»
                       (ок. 170/180)

 
    Писатель прославился своим романом «Metamorphoseon libri XI («Метаморфозы»), или «De asino aureo» («Золотой осел»), сюжет которого был заимствован из древнегреческого сатирика Лукиана (II в.) и дополнен из несохранившегося сборника эротических «Милетских рассказов», сочиненного Аристидом из Милета, и пр. Это единственный латинский роман, дошедший до нас целиком почти в сорока списках. Самый лучший из них относится к XI в. и находится во Флоренции в библиотеке Л.Медичи.
      Дату создания романа большинство исследователей склонно относить к позднему (ок. 170/180) периоду творчества Апулея.
 
     Роман в одиннадцати книгах, повествует о приключениях молодого грека Лукия (в латинском произношении - Луция) из Коринфа. При относительно небольшом объеме этого сочинения, пересказать хотя бы кратко все злоключения главного героя - немыслимо.
      Любопытство и беспутство довели Лукия до беды. Попав в дом волшебницы, он захотел испытать на себе действие чудесной мази, но по оплошности служанки помазался не той мазью и превратился в осла. Став добычей разбойников и сменив многих хозяев, молодой человек целый год провел в шкуре животного. Ему пришлось вкусить и тяжкого труда, и сексуальных домогательств, и всюду он видел одно лишь падение нравов. Земледельцы и разбойники, знатные горожане и жрецы Кибелы - все погрязли в бесчинстве и распутстве.
     Доведенный до отчаяния, Лукий умолял богов освободить его от ослиной оболочки и был услышан богиней Исидой. Съев по ее указанию свежие цветы розы, бедняга обрел человеческий облик, отрекся от порочной жизни, прошел обряд посвящения и стал жрецом Осириса и Исиды.
    Текст романа изобилует вставными авантюрно-уголовными новеллами, искусно вплетенными в ткань повествования - о неверных женах, одураченных мужьях и хитроумных любовниках.
      Одна из них, самая большая и самая яркая, стоит особняком. Она излагает сказание об Амуре и Психее и представляет собой роман в романе, который знаменитый немецкий философ-эстетик и критик И.Г.Гердер (XVIII в.) назвал самым тонким и разносторонним из всех когда-либо написанных романов.
       В целом Апулей рельефно, без нарочитой критики, но и без сочувствия к обездоленным и страдальцам, лишь изредка удивляясь человеческой злобе и подлости, выписал самые различные слои римского общества, явив миру одну из первых блестящих сатир и остроумнейших пародий на литературные «бестселлеры» той поры.
      Чрезвычайно любопытна интерпретация «Метаморфоз». Одни исследователи склонны рассматривать их как завуалированный эзотерический трактат, посвященный восхождению деградировавшего человека из скотского состояния в высоко духовное.
       Другие видят в них биографию автора, посвященного в различные мистические учения и судимого по обвинению в колдовстве.
       Третьи признают лишь беспощадную сатиру на Рим.
       Как бы там ни было, это произведение, представляющее собой фантастически остроумную сатиру, пронизанную поэзией и мистикой, стало уникальным явлением в мировой литературе.
      «Метаморфозы» были широко читаемы в поздней античности и раннем Средневековье. Ими зачитывались не только миллионы читателей по всему миру, но даже церковные деятели.
       Так, выдающийся богослов Августин Блаженный (354-430) ко второму названию романа «Осел» прибавил слово «золотой», обычно прилагаемое к произведениям, имевшим большой успех. Многие интерпретаторы видели в новелле об Амуре и Психее и в книге в целом странствия человеческой души в поисках Бога. В 1517г. Н.Макиавелли написал поэму в терцинах по мотивам «Золотого осла».
      «Метаморфозы» стали провозвестниками европейского плутовского романа, а Апулей - предтечей Ф.Кеведо-и-Вильегаса, Ф.Рабле, Дж.Боккаччо, М.Сервантеса, Г.Филдинга, Т.Смолетта и многих др. Сказка об Амуре и Психее перелагалась в разных странах (самое известное переложение - у Ж. де Лафонтена), в том числе в России (И.Ф.Богданович, С.Т.Аксаков, А.С.Пушкин) и была много раз воспроизведена в различных художественных произведениях, например, у Рафаэля, Кановы, Торвальдсена.
      Первый русский перевод «Золотого осла» сделал Е.И. Костров (1780-1781). Классическим стал перевод М.А.Кузмина (1929). В 1956г. роман был переиздан в серии «Литературные памятники» под редакцией С.П.Маркиша и А.Я.Сыркина.
      Кинематограф обошел роман стороной. В 1976г. на «Таллинфильме» был снят анимационный (кукольный) фильм «Золотой осел» (режиссер. Э.Туганов, сценарист. М.Юрберт, художники-постановщики Х.Кяо, Ю.Раадик).

                                                                                                                          © В.Ломов
НАЧАЛО                                                                                                                                                                  ВОЗВРАТ
                 Предыдущие публикации и об авторе - РГ  - в разделе Великие поэты и писатели и в №3 2018