ВОЗВРАТ                                         

   
  
Май 2016, №5      

 
 Поэзия, Политика, Менталитет__   
Виктор Грибков-Майский   
 

   Геополитические мотивы в русской поэзии XIX века         

  

                                          Литературно-историческая миниатюра

 
                                                     

      За свою более чем тысячелетнюю историю, наша страна меняла не раз, как свое политическое устройство, так и свои границы. И на разных этапах этого исторического пути российские поэты идентифицировали себя по-разному. Все это, разумеется, не могло не найти отражения в их поэтических произведениях. Самыми известными здесь, наверное, будут строчки А.С.Пушкина из стихотворения «Я памятник себе воздвиг нерукотворный»:

                                         «Слух обо мне пройдет по всей Руси великой,
                                          И назовет меня всяк сущий в ней язык,
                                          И гордый внук славян, и финн, и ныне дикий
                                          Тунгус, и друг степей калмык».
                                                                                                   (Здесь и далее выделено автором)

      Но еще задолго до пушкинского, появился «Памятник» (1795г.) Гаврилы Романовича Державина, где есть и такие строчки:

                                         «Слух пройдет обо мне от Белых вод до Черных,
                                         Где Волга, Дон, Нева, с Рифея льет Урал…»

        Рифейские горы - сегодня это малоизвестный топоним, так иногда античные географы называли Уральские горы.
       Эта тема получила у Державина развитие в его известном стихотворение «Лебедь» (1804г.):
                                                         «С Курильских островов до Буга,
                                                          От Белых до Каспийских вод,
                                                          Народы, света с полукруга,
                                                          Составившие россов род,

                                                          Со временем о мне узнают:
                                                          Славяне, гунны, скиф, чудь…»

        В 1899 году Валерий Брюсов написал стихотворение «Скифы», а чтобы ни у кого не было сомнений, с кем поэт себя идентифицирует он так и написал:

                                                         «Если б некогда гостем я прибыл
                                                         К вам, мои отдаленные предки,..»

         «Скифская» тема будет неполной без Александра Блока и его «Скифов»: «Да, скифы мы. Да, азиаты мы…» (1918)
        Но, может быть, особенно сильно тема многонациональности прозвучала у Василия Жуковского в стихотворении «Могущество, слава и благоденствие России».

                                                     «Окрест блестящего престола,
                                                     В бесчисленный собравшись сонм,
                                                     Стоят полночные народы,
                                                     С почтеньем долу преклонясь:
                                                     Славя́нин в шлеме златовидном,
                                                     Татар с свинцовой булавой,
                                                     Черкес в булатных, тяжких латах,
                                                     Бобром одетый камчадал,
                                                     С сетями финн, живущий в норде,
                                                     С секирой острой алеут,
                                                     Киргизец с луком напряженным,
                                                     С стальною саблею сармат».

       Справедливости ради нужно сказать, что о Рифейских горах написал Михаил Васильевич Ломоносов еще в 1745 году в одной из своих хвалебных од:

                                                     «Ликуйте, сонмы многих вод.
                                                     Рифейских гор верьхи неплодны!»

           Там же находим мы и упоминание об азиатских владениях России:

                                                     «Теперь во всех градах Российских,
                                                     По селам и в степях Азийских
                                                     Единогласно говорят:
                                                     «Как бог продлит чрез вечно время
                                                     Дражайшее Петрово племя…»

        Геополитические мотивы присутствуют и у многих других русских поэтов. Так, у Константина Батюшкова читаем:

                                            «И час судьбы настал! Мы здесь, сыны снегов,
                                            Под знаменем Москвы, с свободой и громами!..
                                            Стеклись с морей, покрытых льдами,
                                            От струй полуденных, от Каспия валов,
                                            От волн Улеи и Байкала,
                                            От Волги, Дона и Днепра,
                                            От града нашего Петра,
                                            С вершин Кавказа и Урала!...
                                                                              («Переход через Рейн». 1814. (1816-1817 г.г.)

      Есть здесь и не совсем понятное, для современного жителя России, географическое название - Улея. Это река Улео в Финляндии, очевидно, широко известная среди русских интеллигентов того времени.
      Тема Финляндии находит свое продолжение у Владимира Соловьева, правда несколько иначе:
                                                           В окрестностях Або

                                                           Не позабуду я тебя,
                                                           Краса полуночного края,
                                                           Где, небо бледное любя,
                                                           Волна бледнеет голубая;
                                                           Где ночь безмерная зимы
                                                           Таит магические чары,
                                                           Чтоб вдруг поднять средь белой тьмы
                                                           Сияний вещих пламень ярый.
                                                           Там я скитался, молчалив,
                                                           Там Богу правды я молился,
                                                           Чтобы насилия прилив
                                                           О камни финские разбился
                                                                                                            
    1894г.
    
                                                       (Або - город в Финляндии)

       Русские поэты не могли пройти мимо польской темы. У Петра Вяземского есть четверостишие, которое автор посвятил самому себе:

                                                         «Бесславье примыкает к славе.
                                                         Друг Вяземский, ты на мель сел:
                                                         В Москве умно ты врать умел,
                                                         Умей умно молчать в Варшаве».
                                                                                                                  1818г.

        Тему продолжил один из корифеев русской поэзии Яков Полонский, прожившей почти 80 лет и, что самое удивительное, до конца жизни писавшей стихи:

                                                             «От Кавказа до Варшавы,
                                                             От Невы до всех морей…»

                                                                                    (Я.Полонский. А.С.Пушкин». 1880)

      А вот удивительный пример трансформации общественного сознания, нашедшего отражение в русской поэзии.
        У Федора Глинки в стихотворении «Партизан Сеславин» читаем:

                                           «Вот Вильна, польский град, французами кипит!
                                           Двадцатиградусный мороз трещит!»

       Это стихотворение написано Федором Николаевичем в период между 1812 и 1825 годами. Но прошло всего несколько десятилетий и уже у другого русского поэта и патриота Федора Тютчева читаем:
                                                        «Над русской Вильной стародавной
                                                        Родные теплятся кресты -
                                                        И звоном меди православной
                                                        Все огласились высоты
                                                        Минули веки искушенья,
                                                        Забыты страшные дела -
                                                        И даже мерзость запустенья
                                                        Здесь райским крином расцвела…

       Стихотворение написано в 1870 году. (Примечание: крин - цветок, похожий на лилию). Мы видим, что менее, чем за полвека каким кардинальным образом изменилось общественное сознание в России.
       А еще позже Валерий Брюсов в стихотворении «В Вильно» зафиксировал тютчесвское определение:
                                                         «У ног "стародавняя Вильна", -
                                                         Сеть улиц, строений и крыш,
                                                         И Вилия ропщет бессильно,
                                                         Смущая спокойную тишь».

        Для тех, кто уже успел забыть, напомним, что Вильна - это современный город Вильнюс, столица независимой Литвы.
      Создается впечатление, что Литва не давала покоя русским поэтам. У Алексея Илличевского так и написано:

                                           «Пределов чужд, в Литву мой жадный слух несется.»
                                                                                  (Аккерманские стихи)

      Возвращаясь к любимой русскими поэтами скифской теме, отметим, стихотворение Николая Гнедича «Иностранным гостям моим» (1824г.) начинается следующими строчками:

                                           «Приветствую гостей от сенских берегов!
                                           Вот скифского певца приют уединенный…»

      Самоидентификация со скифской культурой проходит через всю русскую поэзию от Державина до Блока. Стоит лишь вспомнить знаменитые строки:

                                            «Да, скифы - мы. Да, азиаты - мы,
                                            С раскосыми и жадными очами».
                                                                               (Поэма «Скифы». 1918г.)

      Но, без всякого сомнения, самым максимальным образом свои геополитические воззрения выразил Федор Тютчев в своем стихотворении «Русская география». Судите сами:

                                           Москва и град Петров, и Константинов град -
                                           Вот царства русского заветные столицы...
                                           Но где предел ему? и где его границы -
                                           На север, на восток, на юг и на закат?
                                           Грядущим временам судьбы их обличат...
                                           Семь внутренних морей и семь великих рек...
                                           От Нила до Невы, от Эльбы до Китая,
                                           От Волги по Евфрат, от Ганга до Дуная...
                                           Вот царство русское... и не прейдет вовек,
                                           Как то провидел Дух и Даниил предрек.

      Именно Тютчев озвучил многолетнюю мечту русских императоров о возвращении Константинополя (Стамбула) в лоно Православия, но уже в границах Великой Российской Империи.

                                                 

      Но нигде, ни у одного русского поэта не удалось автору этих строк отыскать даже упоминание об Аляске, хотя эта обширная территория входила в состав Великой Российской империи с 1732 года после открытия русской экспедицией под руководством Михаила Гвоздева и Ивана Федорова и до ее продажи Североамериканским штатам в 1867 году. Если кому-то повезло больше, буду благодарен за предоставленную информацию…

Библиография

1. А.Блок .Собр. соч
. Т.6 . М. «Правда», 1971.
2. Ф.Тютчев «Стихотворения». Серия «Поэтическая Россия». М. «Советская Россия», 1976.
3. Г.Р. Державин «Глагол времени». М. ПБШ. 1987.
4. К.Батюшков «Стихотворения». Серия «Поэтическая Россия». М. «Советская Россия», 1979.
5. Я.Полонский «Стихотворения». Серия «Поэтическая Россия». М. «Советская Россия», 1981.
6. Н.Гнедич «Стихотворения. Поэмы». Серия «Поэтическая Россия». М. «Советская Россия», 1984.
7. М.В.Ломоносов. Стихотворения. Серия «Поэтическая Россия». М.
«Советская Россия», 1984.
8.
 Владимир Соловьев «Неподвижно лишь солнце любви..», «Московский рабочий», 1990.
9.
 
Русский сонет. М. «Московский рабочий», 1986.
10. «Муза пламенной сатиры». Русская стихотворная сатира от Кантемира до Пушкина. М. 1988.

          
                                                                                             © В.Грибков-Майский

НАЧАЛО                                                                                                                                                                                    ВОЗВРАТ

                               Предыдущая публикация и об авторе - в разделе Страницы истории России